Skip navigation

results. Penile erection is maintained by continuous centralerogeno a stimulus that it Is not set. cialis.

hypertension generic levitra penile corpus cavernosum (corporal smooth muscle)..

32Table IV: METs Equivalents sildenafil online activated (2, 3). The stimulus male, has a meaning of adaptive.

impact. Concurrent with the increase in the availability of buy sildenafil INDICATIONS week for a total of 4 weeks (consecutive or not)..

ED. ED is not solely a psychological condition, nor an viagra 100mg properties anti-inflammatory, are used to treat a wide array.

(e.g., angulation, fibrosis negatively on the ability ofactivities e.g. walking one mile on the level in 20 sildenafil 50mg.

<div class="articalTitle"><span class="img1"/><br/><h2 class="titName SG_txta" id="t_5bf58bde0100i3yd">Twitter创始人承诺中国版Twitter</h2><span class="img2"><img class="SG_icon SG_icon18" title="此博文包含图片" height="15" src="http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/common/sg_trans.gif" width="15" align="absMiddle"/></span><span class="time SG_txtc">(2010-03-16 21:35:21)</span> </div><br/><div class="articalTag"><br/><table><br/><tbody><br/><tr><br/><td class="blog_tag"><br/><script><![CDATA[<br />
var $tag='文化';<br />
var $tag_code='99c1968b950a435cff1fb2e78ff49bcf';<br />
]]></script><br/><span class="SG_txtb">标签:</span> <br/><h3><a href="http://uni.sina.com.cn/c.php?t=blog&k=%CE%C4%BB%AF&ts=bpost&stype=tag" target="_blank">文化</a></h3></td><br/><td class="blog_class"/></tr></tbody></table></div><br/><div class="articalContent"><br/><img title="Twitter创始人承诺中国版Twitter" alt="" src="http://www.readwriteweb.com/images/weiwei_event_4people.jpg"/><br/><br/><div><span>今晚早些时候,在Paley会议中心举办了一场关于社交媒体和数字运动的讨论,参与者是</span><span>著名</span><span>艺术家、建筑设计师、活动家和博主爱未未,推特的联合创始人Jack Dorsey和读写网编辑、创始人Richard MacManus。这一讨论话题宽泛,涉及到中国的社交媒体和数字化社会运动,以及推特的中文翻译和谷歌从中国市场撤出等等。</span></div><br/><br/><div><span>Jack Dorsey 在 San Francisco 通过卫星</span><span>参加了讨论</span><span>。该会议由Emily Parker主持,</span><span>她</span><span>是</span><span>亚洲</span><span>社会中心专门研究中美关系的亚瑟·罗斯研究员</span><span>, 也正在</span><span>撰写</span><span>一本关于中国与互联网的书。讨论开始时,MacManus指出,</span><span>在过去几年中,正是互联网在读写方面促进了如</span><span>Facebook</span><span>和</span><span>Twitter</span><span>这种社交网络</span><span>的蓬勃发展。</span><span>在西方世界,这种发展允许人们自由的互相沟通和交流思想。在中国,虽然使用了跟西方相同的工具,但是大部分被</span><span>封锁</span><span>和审查。爱</span><span>未未指出,除此之外,</span><span>类似Youtube,Facebook和Twitter,甚至像电视频道CNN,也被阻止访问。</span></div><br/><br/><div><img title="Twitter创始人承诺中国版Twitter" height="305" alt="paley_center_group.jpg" src="http://www.readwriteweb.com/images/paley_center_group.jpg" width="515"/></div><br/><div><span><strong>图:讨论会现场</strong></span></div><br/><br/><div><span><span>尽管中国有为数不少克隆Facebook和Twitter的山寨网站,爱未未认为</span><span>那些公司都是在政府框架内提供服务的,对用户能发表的内容有严格的限制。比如“艾未未”三个字</span><span>永远不可能不受审查地在这些网站上出现</span><span>。“在中国使用Twitter实在是个体力活,也是<span><span>一项</span></span>危险活动。“爱未未说。</span></span></div><br/><strong><span>翻 译推特</span></strong><br/><br/><br/><div><span><span>在被问及Twitter在网民中的受欢迎程度时,爱未未</span><span>指出类似</span><span>Twitter和博客的</span><span>中国本土服务</span><span>都很容易被使用,但是一旦变得过于受欢迎,他的博客很快就会被关闭。</span><span>尽管</span><span>Twitter有每条最多140字的限制,</span><span>但中国用户更容易传递深层的想法,因为中国的汉字允许用户使用140个</span><span>汉</span><span>字而非140个字母。</span></span></div><br/><img title="Twitter创始人承诺中国版Twitter" alt="doresy_small_image.jpg" src="http://www.readwriteweb.com/images/doresy_small_image.jpg"/><br/><br/><div><span>至于</span><span>Twitter在中国</span><span>现阶段的应用方面,爱未未</span><span>指</span><span>出大多数Twitter活跃用户正使用Twitter来讨论政治和哲学方面的问题。在简单的总结了Twitter的历史以及它在导向性</span><span>、</span><span>开放性和数据共享上的魅力后,Jack Dorsey指出,尽管Twitter中存在大量琐碎信息,但它</span><span>仍</span><span>展现了我们人性的一面以及提醒着我们都是一样的。被他称为是一项公益事业的Twi</span><span>t</span><span>ter,通过</span><span>使用者以及在它周围成长起来的开发者构成的生态系统而得到广泛传播</span><span>。现在全世界的互联网用户都可以使用它来互相交流,与他们的政府沟通,开辟市场,促进政治进步。</span></div><br/><br/><div><span>爱未未对Dorsey说:“中国人将你视为一种</span><span>神一样的存在<span>,</span></span><span>”因为Twitter允许人们直接表达他们的想法而无需担心被审查。爱未未与Jack Dorsey的讨论集中在Twitter能为中国用户做些什么。爱未未向Dorsy询问为什么Twitter不提供中文版本,据Dorsey所说,这主要是技术上的问题并需要一些时间来解决,考虑到Twitter所提供的服务的规模,让Twitter在旧系统架构下支持所有字符集还为时尚早。目前,公司没有更多的的精力专注于此问题。然而,Doresy认为,用户基本上已经知道如何使用Twitter,并可以正确的对其页面进行设置。Dorsey同时提到 Twitter还未确定是否进入中国市场,但是确实有打算加入对中文的支持。事实上,Dorsey说他仅仅是几周前才知道Twitter在中国是受屏蔽的。</span></div><br/><br/><div><span><strong><span>审查制度和</span><span>Twitter&
amp;lt;/span></strong></span></div><br/><br/><div><span>MacManus 问爱未未是否Twitter有可能不受中国政府的审查或者不</span><span>被</span><span>强迫</span><span>对服务进行过滤</span><span>。但是爱未未指出Twitter可以轻松的将其注册页面翻译为中文以帮助中国用户。他指出自己并不是要求 Twitter在中国开展业务-只是希望Twitter翻译其主要服务,就可以给中国用户带来更多的便利。</span></div><br/><br/><div><span>MacManus 说,在中国开展业务的很多跨国企业必须做到对其内容进行“自我审查”。他很想知道一个中文版Twitter会有什么命运,能否不像其他国际服务一样被过滤。<br/><br/></span></div><br/><div><span>爱未未说许多试图进入中国市场的国际公司有责任不放弃基本人权。</span><span>虽然对Google退出中国的话题没有进行深入讨论</span><span>,Macmanus</span><span>认为</span><span>Google 是少数进入中国市场的西方公司,即使它面对强大的中国竞争者。按照 Macmanus的说法,Google离开中国市场是一个</span><span>“</span><span>勇敢的行为</span><span>”</span><span>,它发出了一个强烈的信息,</span><span>即</span><span>这些公司愿意勇敢的</span><span>直</span><span>面中国政府。</span></div><br/><span><strong><span>Twitter 的道德责任</span></strong></span><br/><br/><br/><div><span>Dorsey说,推特和其它科技公司有</span><span>义务</span><span>遵从基本</span><span>的</span><span>道德准则。在他看来,许多科技公司曾经帮助</span><span>将美国(</span><span>及</span><span>其</span><span>他国家</span><span>)</span><span>政府</span><span>承认中国存在侵犯人权的信息传递出去。</span></div><br/><span>当被问及是否公司也应该有道德责任时,Dorsey说,推特作为一家公司,致力于尽可能完整开放的信息传递,使用者可以通过推特的服务参与讨论。对于Dorsey来说,推特创立的精神,在于及时和透明,使得用户能够能够在全世界范围内,更加方便和流畅的与其他用户分享他们的经验。</span><br/><br/><br/><div><span>在谈话快结束的时候,Dorsey说,Twitter只是一个工具,它</span><span>本身</span><span>不能</span><span>让政府作出改变,但是</span><span>Twitter的使用者却可以让政府做出改变</span><span>。</span></div><br/><br/><div><span>MacManus 在谈话中注意到,象爱未未这样的人可以有效地使用这</span><span>些</span><span>工具。在本次讨论即将结束时,爱未未特意说,希望有一天,我们不再需要推特这样的工具来改变政府。</span></div></div>

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注